Pentti Saarikoski var en produktiv oversetter og journalist, samt en anerkjent modernistisk poet som spilte en sentral rolle i den finske litterære scenen på 1960- og 1970-tallet. Hans oppfinnsomme, varme og humoristiske stemme har gjort ham til en nasjonal skatt i Finland. Saarikoskis skriving kombinerer lek og politikk, og henter inspirasjon fra hverdagsliv og aktuelle hendelser, i tillegg til innflytelser fra gresk antikk. Denne diktsamlingen, utvalgt og oversatt av Emily Jeremiah og Fleur Jeremiah, gir et innblikk i Saarikoskis kunstneriske utvikling gjennom årene, fra hans tidlige greske periode til hans politisk ladede deltakende poesi, og frem til hans siste kjente dikt. Denne utgaven med to språk plasserer de originale finske diktene side om side med deres engelske oversettelse, noe som inviterer leserne til å utforske den elegante håndverket i Saarikoskis språklige bruk.