Denne boken gir en grundig utforskning av den italienske litteraturens utbredelse i Sverige. Den tar opp sentrale begreper som verk, forfatter, bok, kanon og klassiker. I tillegg stilles det spørsmål ved de kulturelle formidlernes rolle og betydningen av oversettelser. Boken diskuterer også kildene og rekonstruerer bibliografien over oversettelser av italienske verk til svensk i løpet av 1900-tallet. Med et bredt perspektiv presenterer den en kompleks fremstilling av bøker på reise mellom Italia og Sverige, sett gjennom et mangfold av vinkler fra litteraturhistorikere, forleggere og både svenske og italienske stemmer. Disse bidragene gir et originalt innblikk i den litterære utviklingen i Sverige og fremmer en fruktbar diskusjon om de kulturelle forbindelsene mellom Italia og Sverige.