Denne boken er et grundig verk som tar for seg det historiske og språklige aspektet av den eldgamle mesopotamiske teksten, Hammurabis lovkodeks, som er den eldste kjente lovboken i verden. Forfatteren presenterer en nøye analyse av teksten ved å kombinere både akkadianske og sumeriske ord, og gir leserne en dypere forståelse av dokumentets betydning og kontekst. Med bokas tidligere verk om Gilgamesh-eposet, hvor det ble tilbudt arabiske translitterasjoner og oversettelser til både arabisk og engelsk av tre tabletter, utgjør disse to bøkene en uvurderlig ressurs for studenter og forskere som ønsker å utforske de tidligste formene for lovgivning. Boken tar for seg metodene som forfatteren benytter for å avkode disse eldgamle tekstene, med særlig fokus på de historiske etymologiske arabiske manuskriptene skrevet av anerkjente akademikere for over et tusen år siden. Ved å bruke denne tilnærmingen får leserne en unik innsikt i utviklingen av juridisk språk og kultur i det gamle Babylon.