The Secret of Hoa Sen er en samling av dypt gripende dikt av Nguyen Phan Que Mai, en av de mest fremstående forfatterne i Vietnam etter krigen. Boken er oversatt fra vietnamesisk av Bruce Weigl, en poet som selv har vært soldat under krigen i Vietnam, og som i mer enn 20 år har viet sitt arbeide til å oversette moderne vietnamesisk poesi. Disse tankevekkende diktene, presentert på både engelsk og vietnamesisk, bidrar til å bygge nye broer mellom to kulturer som er knyttet sammen av krig og ødeleggelse. The Secret of Hoa Sen, Que Mais første omfattende publisering i USA, utstråler håndverk, kunst og en dypt følt menneskelighet. Diktet inviterer leseren til å krysse Lam-elven og returnere til hjemlandet, hvor en mor omfavner bestemors grav i regnet, og jorden i Nghe An er så tørr at risplantene klamrer seg til steinene. Moren tygger på tørr mais; sulten prøver hun å glemme.