«Vølvens Spådom» har i århundrer fascinert og inspirert lesere med sin dype visdom og mystikk. Den danske dikteren N.F.S. Grundtvig uttrykte en gang at han ikke ville bytte dette verket mot ti «Iliader» og ti «Odyseer», noe som vitner om digtets unike plass i litteraturen. Suzanne Brøgger har også omtalt det som 'Nordens svar på Johannes’ åpenbaring', noe som understreker digtets betydning i den nordiske kulturen. Denne antologien inneholder 26 versjoner av Vølvens Spådom, hvorav to er på originalspråket - gammelskdisk - og 24 oversettelser til dansk, norsk, svensk, samt en enkelt til latin. Flere av disse utgavene inkluderer innledninger, noter og kommentarer, mens andre presenteres i ren oversettelse uten ytterligere forklaring. Boken tilbyr en dypere forståelse av et tekstverk som har hatt enorm innflytelse og fortsatt vekker undring og interesse.