Bokverket 'Code-switching' tar for seg fenomenet der to eller flere språk, dialekter eller varianter brukes i samme samtale, en praksis som er hverdagskost for tosprogede personer. Denne omfattende studien gir en grundig utforskning av når, hvordan og hvor kodeveksling finner sted. Gjennom et variert utvalg av eksempler, fra middelalderske manuskripter til rapmusikk, romaner, annonser, e-poster, politiske taler og ikke minst hverdagslig samtale, belyser forfatteren at forståelsen av kodeveksling krever et flerfaglig perspektiv. Studien viser hvordan sosio-lingvistiske, psykolingvistiske, grammatiske og utviklingsmessige aspekter av kodeveksling er gjensidig avhengige av hverandre, og at innsiktene fra hver enkelt av disse områdene er avgjørende for å forstå de andre. Denne banebrytende boken bryter ned barrierene mellom ulike disipliner innen lingvistikk og stiller grunnleggende spørsmål om hva en 'modersmål' egentlig er, samt i hvilken grad språk kan studeres i betydelig grad isolert fra hverandre.