Lao-tzus Taoteching er en uunnværlig del av verdenslitteraturen, og Red Pines nyanserte og autoritative oversettelse er blant de mest solgte versjonene i engelsk språk. Med en klarhet og akademisk dybde fungerer denne oversettelsen både som en lettfattelig tekst og som en verdifull ressurs for taoistisk tolkning. Bokens unike trekk inkluderer kommentarene fra en rekke taoistiske lærde, poeter, munker, tilbaketrukne, mestre og keisere som strekker seg over mer enn to tusen år. I introduksjonen beskriver Red Pine sin visjon for boken som en samtale mellom Lao-tzu og leseren. Denne oversettelsen er også utgitt med den originale kinesiske teksten ved siden av, noe som gir leserne muligheten til å sammenligne og forstå teksten på et dypere nivå. Anbefalt av Bibliotekjournalen og roset av Publishers Weekly, gir denne versjonen en trygghet i at den er så nær som mulig til å formidle det kinesiske tekstens betydning på engelsk.