Morkinskinna, som oversettes til 'råtten pergament', er den første omfattende krøniken om kongene i middelalderens Norge fra 1030 til 1157. Verket står sentralt i den islandske krøniketradisjonen og er basert på et originalmanuskript fra rundt 1220. Den enestående defekte teksten ble nedtegnet på Island rundt 1275. Denne utgaven er den første oversettelsen av Morkinskinna til noe språk, hvilket åpner dørene for et bredere publikum. Med en grundig introduksjon og kommentarer, gir boken leserne innsikt i verket og dets betydning i utviklingen av middelalderens islandske litteratur. Den er tilrettelagt for lesere uten kjennskap til islandsk, og oversettelsen er koblet opp mot eksisterende diplomatiske utgaver. Notater om manuskriptproblematikken, sammen med innledende og tilleggsmateriell, beriker teksten ytterligere. Kari Ellen Gades utgave av de skaldiske strofene representerer et betydelig første steg mot en fremtidig utgave av selve det islandske tekstverket. Morkinskinna utgjør det første storslåtte arkivet av skaldisk poesi.