Createspace Independent Publishing Platform

Holy Confucius! Some Observations in Translating sheng(ren) in The Analects

Holy Confucius! Some Observations in Translating sheng(ren) in The Analects

Produktbeskrivelse

Denne boken utforsker oversettelseshistorien for det kinesiske begrepet 聖 sheng (forenklet: 圣) i 'Lun Yu' (Analektene av Konfucius) fra 1649 til 2009. Begrepet sheng(ren) har blitt oversatt på ulike måter, men den mest utbredte engelske oversettelsen er 'the sage'. I mange engelskspråklige og franskspråklige tekster knyttet til den kinesiske tradisjonen vil man oftest støte på oversettelsen 'the sages' eller 'les sages'. Til sammenligning er den dominerende tyske oversettelsen, basert på verkene til Schott, Grube, Wilhelm, Haas, Biallas, Conrady og flere andre, den bibelske termen 'die Heiligen', som refererer til hellige menn. Denne forskjellen kan virke overraskende, da visdom og hellighet representerer to ulike arketypiske figurer. I denne boken fremheves de mest betydningsfulle tyske, franske/latinske og engelske oversettelsene av sheng(ren) i Analektene, og forfatteren diskuterer uvanlige oversettervalg og årsakene bak dem, som inkluderer begrepene hellige, filosofer, genier og Berufene. Dette er et viktig arbeid for alle som ønsker å forstå nyansene i oversettelsen og betydningen av visdom i den kinesiske filosofien.

Prishistorikk

Lavest
130 KR
Høyest
135 KR
Gjennomsnitt
132 KR
Median
132 KR

📩 Sett prisvarsel

Få beskjed når prisen når ønsket nivå.

Produktspesifikasjoner

Merke Createspace Independent Publishing Platform
Navn Holy Confucius! Some Observations in Translating sheng(ren) in The Analects
GTIN/EAN/ISBN 9781727807936
Kategorier Bøker