I den fascinerende samlingen "The Motion Demon" tar Stefan Grabinski oss med inn i en verden preget av makaber jernbane og unike jernbanearbeidere. Denne oversettelsen av Grabinskis originale novellesamling fra 1919 fremhever hans særegne stil og de uutforskede temaene innen skrekk og fantasi som har gjort ham til kjent som den 'polske Poe' eller den 'polske Lovecraft'. Grabinski, en stemme som lenge har vært oversett i sitt eget land, har den siste tiden fått økt internasjonal anerkjennelse som en mester innen sin sjanger, noe som blant annet har blitt påpekt av fremtredende forfattere som China Mieville. Oversetteren Miroslaw Lipinski har banet vei for Grabinskis litterære verk i den engelsktalende verden, først gjennom småpublikasjoner og deretter gjennom samlingene "The Dark Domain" (1993), "The Motion Demon" (2005) og "On the Hill of Roses" (2012). Med polsk arv og britisk bakgrunn, gir Lipinski liv til Grabinskis unike visjoner for et nytt publikum.