Liu Zongyuans bemerkelsesverdige poesi reflekterer den komplekse opplevelsen av politisk eksil, samtidig som den med et omsorgsfullt blikk observerer naturen i sitt nye hjem i Sør-Kina. "The Poetic Garden of Liu Zongyuan" presenterer dikt fra Tang-dynastiets medgründer av den Klassiske Prosebevegelsen, skrevet på de sørlige grensene av det kinesiske imperiet. I disse fremragende verkene vever Liu sammen Sør-Kinas landskap og planter - som skarlagensrød kanneblomst, banyantrær og hvit myoga-ingefær - med refleksjoner over ære, plikt, forvisning og tilhørighet på en måte som er unik i kinesisk poesihistorie. De to oversetterne, Nathaniel Dolton-Thornton og Yu Yuanyuan, en amerikaner og en kineser, bevarer og fremhever den særskilte skjønnheten i Liu Zongyuans poetiske hage for det engelsktalende publikum.