Volum 3 – Den engelske oversettelsen av det tre-binds verk Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament. Dette monumentale verket, utgitt av en økumenisk gruppe forskere, fungerer som en komplett engelsk ordbok for nytestamentlig gresk. Men verket går lenger enn dette ved også å være en veiledning til bruken av hvert nytestamentlig ord i sine ulike kontekster. Det gir et betydelig bidrag til nytestamentlig eksese og teologi. EDNT skiller seg ut fra enklere gresk-engelske leksikon gjennom sine grundige og omfattende diskusjoner av de mest betydningsfulle ordene, samt gjennom sin gruppering av ord som er relatert via rot og betydning, sammen med alfabetiske kryssreferanser. I tillegg bygger EDNT videre på diskusjonene fra Det teologiske ordbok for Det gamle testamente, ved å oppsummere nyere behandlinger av mange spørsmål innen nytestamentlig studie og ta hensyn til nyere perspektiver innen lingvistikk.