Denne boken samler essays som undersøker forholdet mellom oversettelse og universelle konsepter, med særlig fokus på tradisjonene av dekonstruksjon og marxisme. Forfatterne presenterer en dypdykkende analyse av hvordan disse filosofiske tilnærmingene påvirker forståelsen av oversettelse, og de bidrar med nye perspektiver på emnet. Leserne vil finne innsikt i hvordan oversettelse ikke bare er en språklig omforming, men også et kulturelt og politisk fenomen som spiller en sentral rolle i vår globale verden.