How We Are Translated av Jessica Gaitan Johannesson
Produktbeskrivelse
LONGLISTET FOR DESMOND ELLIOTT PRIZE Har du noen gang følt at du ikke snakker samme språk? I "How We Are Translated" møter vi den svenske immigranten Kristin, som nekter å snakke om graviditeten sin. Hennes kjæreste, Ciaran, som er født i Brasil og oppvokst i Skottland, unngår å bruke engelsk helt; i stedet forsøker han å dykke inn i et språkbad ved å dekke leiligheten deres i Edinburgh med post-it-lapper for å lære seg svensk. Når det unge paret tvinges til å konfrontere det de begge unngår, må de også ta for seg de større spørsmålene om verden utenfor, samt deres egne plasser i den. Boken gir en dypere innsikt i språklige barrierer og de emosjonelle konsekvensene det medfører å navigere mellom kulturer.