Oversettelse har vært en fundamental del av undervisningen i russisk ved universiteter og høyskoler i Norge, men det har aldri vært en spesielt tilpasset norsk lærebok for dette formålet – inntil nå. 'Ikke bare-bare - en liten bok om å oversette til russisk' er en praktisk orientert lærebok for studenter som har tilegnet seg grunnleggende kunnskaper i russisk over ett til to semestre. Denne boken er utviklet for å hjelpe deg med å forbedre oversettelsesevnen din. Den gir deg en dypere forståelse av oversettelsesprosessen og går nøye igjennom de mest sentrale språklige mønstrene som er nødvendige for vellykkede oversettelser. Språket i boken er lettfattelig og alle grammatiske termer er tydelig forklart, noe som gjør det lettere for leserne å følge med. Boken presenterer åttiseks praktiske regler, som bidrar til en strukturert tilnærming til oversettelse, og disse reglene oppsummeres i et eget kapittel på slutten. I tillegg er det opprettet et nettsted som følger boken, hvor leserne kan finne ekstra ressurser og nyttige oppgaver for å praktisere og styrke deres ferdigheter. Tore Nesset (f. 1966) og Anastasia Makarova (f. 1985) er begge medlemmer av forskningsgruppen CLEAR (Cognitive Linguistics: Empirical Approaches to Russian) ved UiT Norges.