Reisen mot vest er sannsynligvis den mest berømte og elskede romanen i Kina, og regnes som en av de fire store klassiske romanene innen kinesisk litteratur. Den originale romanen, skrevet av Wu Cheng'en på 1500-tallet, består av over en halv million kinesiske tegn og inneholder mer enn 4000 ulike kinesiske ord, mange av dem foreldede og praktisk talt ukjente for moderne lesere. Boken «The Journey to the West in Easy Chinese» er ikke en direkte oversettelse av den originale fortellingen. I stedet er det en gjenfortelling av historien, skrevet på forenklet kinesisk, tilpasset personer som lærer det kinesiske språket, og som derfor ville hatt vanskeligheter med å lese den i sin opprinnelige form. Denne boken er en samling av hele serien med 31 bøker, skrevet av Jeff Pepper og oversatt av Xiao Hui Wang. Bøkene begynner med relativt enkle tekster og øker gradvis i kompleksitet. For eksempel dekker den første boken, «Rise of the Monkey King», hendelsene i de to første kapitlene av romanen og benytter et ordforråd på bare 507 ord.