I dette tredje bindet av "På sporet av den tapte tid" rulles historien ut med en skarpere, komisk og mer klar fremstilling av Proust enn noen gang før. Siden den originale oversettelsen før krigen har det ikke vært noen helt ny gjengivelse av det franske originalverket på engelsk, og denne oversettelsen gjør Prousts dybde lettere tilgjengelig for en ny generasjon lesere. Boken, kjent for sin blendende prosa og dype innsikt i menneskelig erfaring, tilbyr en av de mest underholdende leseopplevelsene i litteraturhistorien. Fra de magiske innledende scenene til en gripende avslutning, fanger denne utgaven lesernes oppmerksomhet. Hver del av verket er oversatt av en eksepsjonell oversetter som arbeider under den generelle redaksjonen til professor Christopher Prendergast ved Universitetet i Cambridge.