I "The Lantern and the Night Moths" utforsker Yilin Wang, en poet og oversetter fra den kinesiske diasporen, betydningen av moderne kinesisk poesi ved å presentere et utvalg av både kjente og nyskapende poeter. Med en tydelig respekt for det klassiske kinesiske litterære arven gjør Wang både en seleksjon og en oversettelse av verker fra fem av Kinas mest innovative moderne og samtidspoeter: Qiu Jin, Fei Ming, Dai Wangshu, Zhang Qiaohui, og Xiao Xi. Dette verket viser hvordan disse poetene utvider og utfordrer tradisjonene fra Tang-dynastiet, som inkluderer berømte poeter som Li Bai, Du Fu, og Wang Wei. Wangs oversettelser kombinerer dybde og musikalsitet, noe som gir leserne muligheten til å oppleve en ny dimensjon av moderne sinophone poesi. Ved å belyse hvordan engelske oversettelser og misforståelser har påvirket utviklingen av moderne anglofon poesi, gir "The Lantern and the Night Moths" en uvurderlig innsikt for både litterære akademikere og poesi-entusiaster.