I 1929 ble Thomas Mann tildelt Nobelprisen for romanen 'Buddenbrooks'. Til tross for sin motvilje mot å samarbeide med en kvinnelig oversetter, kan hans posisjon i den vestlige litteraturkanonen delvis tilskrives oversettelsesarbeidet til Helen Lowe-Porter. Denne romanen tar utgangspunkt i historisk kilde-materiale og følger den unge Helen i hennes kamp mot kjønnsroller tidlig på 1900-tallet, mens hun arbeider for å realisere drømmen om å bli forfatter og oversetter. Helens livsreise begynner når hun møter den sjarmerende klassikeren Elias Lowe i München, og de forelsker seg. Handlingen vever sammen hennes opplevelser mens ektemannen Elias sin karriere blomstrer, og hennes oversettelsesarbeid bidrar til at Mann mottar Nobelprisen. Romanen hyller Helen Lowe-Porters liv og viser henne lære seg å ta sjanser og trå utenom skyggen fra de dominerende mennene i livet hennes, for å bli en anerkjent skikkelse i litteraturen på egne premisser.