JPS TANAKH: The Holy Scriptures (blå) anses for å være den standard engelske oversettelsen av de Hellige Skrifter, anerkjent over hele den engelskspråklige verden. Boken har fått ros fra akademikere, rabbiner, samfunnsledere, jøder og kristne. JPS TANAKH er en helt original oversettelse av de Hellige Skriftene til moderne engelsk, basert på den tradisjonelle hebraiske teksten, Masoretisk tekst. Denne oversettelsen er resultatet av tre tiårs samarbeid mellom akademiske forskere og rabbiner, som representerer de tre største retningene innen organisert jødedom i USA. Dette er ikke sett siden det tredje århundre fvt., da 72 eldste fra Israels stammer skapte den greske oversettelsen av Skriftene kjent som Septuaginta, og det er en betydelig prestasjon for jødiske lærde å ha dannet et så bredt basert komité for å produsere en stor bibeloversettelse. Oversetterne har benyttet seg av et bredt spekter av biblisk tolkning, både fra antikken og moderne tid, jødisk og ikke-jødisk. De har trukket på de nyeste funnene innen lingvistikk og arkeologi, samt relevant forskning for å sikre en nøyaktig og innsiktsfull oversettelse.