Mange av oss lærer gresk fordi vi ønsker å oppleve å lese Det nye testamentet på dets opprinnelige, antikke språk. "The Vaticanus Bible" lar oss gå et skritt videre ved å tilby muligheten til å lese det greske nye testamentet i en av dets autentiske, antikke former, akkurat slik de gamle gjorde. Som språkpedagog har jeg som mål å gjøre hva jeg kan for å bringe studentene mine nærmere den antikke verden, språket og tekstene fra denne epoken. Samtidig kan det å arbeide med antikke kilder ofte være en bratt og skremmende læreprosess. Dette gjelder spesielt når det kommer til å lese gamle manuskripter. Å navigere gjennom hundrevis av sider uten kapittel- eller versnummer, uten mellomrom mellom ordene, skrevet i et ukjent skriftsystem og med uventede stavevarianter, kan representere en reell utfordring for nybegynnere. Selv for erfarne forskere er lesning av gamle manuskripter ofte begrenset til et rent akademisk miljø. Tanken på at noen skulle bære med seg et slikt manuskript, er både fascinerende og inspirerende.