L'Aleph

Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation Into English Based on the Bombay Edition)

Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation Into English Based on the Bombay Edition)

Produktbeskrivelse

«Blind Owl» regnes som mesterverket til Sadegh Hedayat og er ansett som det mest betydningsfulle litterære verket som har kommet fra Iran det siste århundret. På overflaten kan historien fremstå som en fortelling om skuffet kjærlighet, men etter hvert som leseren blar om til neste side, blir de grunnleggende fakta uklare, og det blir raskt klart at denne boken er mer enn bare en kjærlighetshistorie. Til tross for at «Blind Owl» har blitt sammenlignet med verkene til forfattere som Kafka, Rilke og Poe, motstår dette verket en enkel kategorisering. Den franske oversettelsen av Lescot gjorde «Blind Owl» verdenskjent, mens D.P. Costellos engelske oversettelse gjorde det i stor grad tilgjengelig for et bredere publikum. Tragisk nok har dette verket ennå ikke fått sin plass blant de engelske klassikerne. Denne 75-årsjubileumsutgaven, oversatt av den prisbelønte forfatteren Naveed Noori og utgitt i samarbeid med Hedayat Foundation, har som mål å endre dette, og er bemerkelsesverdig fordi det inneholder flere unike elementer: * Den eneste oversettelsen som er godkjent av Sadegh Hedayat Foundation * Den første oversettelsen som benytter den definitive Bombay-utgaven (Hedayats originalmanuskript).

Prishistorikk

Lavest
323 KR
Høyest
337 KR
Gjennomsnitt
330 KR
Median
330 KR

📩 Sett prisvarsel

Få beskjed når prisen når ønsket nivå.

Produktspesifikasjoner

Merke L'Aleph
Navn Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation Into English Based on the Bombay Edition)
GTIN/EAN/ISBN 9789176375037
Kategorier Bøker