«Leaf-huts and Snow-houses» er en anerkjent oversettelse anbefalt av Poetry Book Society. I denne omfattende utvalget av nesten halvparten av Hauges poetiske verk, viser Robin Fulton bredden, variasjonen og de distinkte kvalitetene i hans poesi. Hauge, som er dypt forankret i det vestnorske landskapet, evokerer bilder som sitter dypt i minnet. Hans poesi har en slekt med bakgrunn og temperament til Robert Frost, samtidig som den deler den vittige humoren og den klarsynte økonomien til både William Carlos Williams og Brecht, som han har oversatt. Med ofte epigramatiske, men allikevel lyriske impulser, utstråler diktene hans en ro som gjør dem uvanlig givende å lese.