Denne strålende moderne oversettelsen av Victor Hugos mesterverk, utført av Christine Donougher, kommer med en innledning av Robert Tombs. Dette er den beste oversettelsen av romanen tilgjengelig på engelsk, anbefalt av David Bellos i 'The Novel of the Century'. Hugos fortelling om urettferdighet, heroisme og kjærlighet følger skjebnen til Jean Valjean, en rømte fange som er fast bestemt på å legge sin kriminelle fortid bak seg. Men hans forsøk på å bli en respektert samfunnsborger trues stadig av hans egen samvittighet og av den utrettelige etterforskningen fra den hardføre politimannen Javert. Valjeans frihet er imidlertid ikke bare for hans egen skyld; han har lovet å beskytte den nyfødte datteren til Fantine, en kvinne drevet til prostitusjon av fattigdom. Dette er en strålende prestasjon. Den leses lett, tidvis med en intensivitet, og Hugos fortellerkraft svekkes aldri ... En nesten feilfri oversettelse som gjenspeiler den fulle smaken av en av de største romanene fra det nittende århundre.