Opplev Grimms eventyr som aldri før - fullstendige, nøyaktige og autentiske, akkurat slik Grimms brødrene skrev dem for 200 år siden. Denne boken presenterer en helt ny oversettelse fra cover til cover, beriket med utførlige notater og kommentarer til ære for 200-årsjubileet. Oversettelsen er gjort i en stil som bevarer de originale tekstene på en måte som ikke tidligere har vært gjort. Boken inneholder 34 historier fra den originale utgaven fra 1812 som aldri har vært publisert i senere utgaver. I denne første utgaven fra 1812 inkluderte Grimms også et omfattende 60-siders vedlegg som diskuterer de muntlige og litterære kildene til fortellingene, samt ulike versjoner av historiene. Dette vedlegget har aldri vært utgitt i noen engelske versjoner, noe som gjør at de 60 'nye' historiene og fragmentene derfra har vært nesten ukjente for engelsktalende lesere i de siste 200 årene. Vedlegget er et tapt 'funn' og kan sies å være like viktig som historiene selv.