«Moon Woke Me Up Nine Times» er en ny oversettelse av Matsuo Bashos kjente haiku, skapt for både nybegynnere og lesere som allerede er godt kjent med den japanske mesteren. Basho, den berømte bohemen og reisende i det syttende århundre i Japan, er en poet som er dypt forbundet med den naturlige verden og de enkle handlingene i menneskelivet. I en av sine haiku skriver han: 'Hauger av dyner / snø på fjerne fjell / jeg ser på begge.' Hans verk fanger den dype ensomheten til den som observerer og den store gleden han finner i våre forbindelser til det bredere fellesskapet. David Young, anerkjent oversetter og poet, minner oss i sitt forord til denne samlingen om at 'denne poetens bevissthet knytter seg til sirisser, øyer, aper, snøfall, månelys, blomster, trær og seremonier... Våken og sovende, alene og i selskap, beveger han seg gjennom verden og finner glede i dens detaljer.' Youngs oversettelser er strålende, oppmerksomme, musikalsk perfekte og rike på varme overfor sin skaper.