"Translating Japanese Texts" er en praktisk lærebok som gir en grundig introduksjon til utfordringene og strategiene knyttet til oversettelse av japanske tekster. Denne boken er rettet mot både studenter og lærere innen oversettelse, samt profesjonelle oversettere. Den teoretiske tilnærmingen vektlegger at tekster skapes gjennom samspillet mellom ulike nivåer av språklig materiale, samt pragmatiske, kognitive og kulturelle mekanismer. Vi argumenterer for at all oversettelse bør ta hensyn til disse faktorene. Boken fokuserer primært på forskjellene mellom japansk og engelsk, men den vil også være nyttig for oversettelse fra japansk til andre språk og generelt for oversettelsesfeltet. Den appellerer ikke bare til studenter og fagfolk innen oversettelse og språkstudier, men også til de med generell interesse for asiatiske språk, kulturer og tanker, sett gjennom oversettelse fra japansk til engelsk.