Den tidløse norske eventyret om Bockarna Bruse har underholdt barn i generasjoner over hele verden. Denne populære fortellingen er nå tilgjengelig på seksten ulike språk, inkludert amharisk, tigrinja, mongolsk, nordsamisk, wolof og østassyrisk, med flere oversettelser som debuterer i denne utgivelsen. Oversetterne har gjort en imponerende innsats for å finne den rette tonen og ordene som formidler den unike sjelen i sagaen på hvert språk. For fortelleren byr denne utfordringen også på muligheten til å imitere de tre bockenes karakteristiske stemmer og det skumle troll, og dermed gi liv til en spennende fortelling. Boken er skrevet med kortfattet tekst som gjør den lett å lese, men gir rom for at hver forteller kan utvide historien med egne innspill – kanskje til og med ved å inkludere sanger? Gjennom gjentakelse styrker vi både ord og fortelling, noe som engasjerer barna til å være med i leken. Barna elsker å etterape alle karakterene, lekende som bukkene og trollet. I leken får de oppleve både å være små og redde, men også å være fantasifulle! Det forsiktige barnet kan prøve å være det fryktinngytende trollet eller late som de er sterke som den store bukken Bruse. I livet lurker det farlige troll overalt, og det er viktig å være både slu og modig.