‘Adam and Eve in Paradise’ av E a de Queirós, glimrende oversatt av Margaret Jull Costa, gir et nytt perspektiv på den velkjente fortellingen fra Bibelen. Denne versjonen er langt fra den idylliske skildringen av Edens hage som mange husker fra barndommen. I stedet møter vi en guløyd Adam, skildret som en Neandertaler med en skjev panne, alene og i panikk. Paradiset han befinner seg i, er en uutholdelig plass, fylt med aggressive insekter og rovdyrene fra en primitiv tid. Men heldigvis dukker Eva opp: 'O under, der foran Adam, som om det både var han og ikke han, var en annen Vesen som var veldig lik ham, men mer slank og dekket av en silkeaktig pels, som så på ham med store, glitrende, flytende øyne... Og sakte, forsiktig gned det nakne kneene sammen, hele dette silkeaktige, ømme Vesenet tilbød seg i undrende, lascivious overgivelse. Det var Eva... Det var deg, O Venerable Mor.' Likevel er det en triste skjebne for Adam og Eva, da 'våre foreldre' utrettelig og desperat forsøker å overleve i en natur som konstant og rasende planlegger deres ødeleggelse. Adam og Eva tilbringer sitt liv i kamp for overlevelse, midt i denne ubarmhjertige verden.