I boken "Night Train" får leserne en samling av miniatyrhistorier fra A. L. Snijders, dyktig oversatt av Lydia Davis. Hver av historiene tar for seg en rekke temaer, fra en tapt sko til et besøk av en flaggermus, frykt for å reise, og en drøm om en mann som har mistet et glassøye. Det som forener disse fortellingene er deres kortfattethet og livskraft. I sitt forord deler Davis sin fascinasjon for gleden og utfordringene ved å oversette fra et språk som er relativt nytt for henne, og hun hyller Snijders’ enkle tilnærming til historiefortelling, hans ydmykhet og ettertenksomhet. Utvalgt fra hundrevis av historier på originalspråket nederlandsk, presenteres her et utvalg som er både humoristiske og merkelige, men også trøstende og hjemlige. Historiene kan best beskrives som dagboknotater, korte romaner, filosofiske meditasjoner eller hendelser gjenskapt fra livet. Disse fortellingene, som eksisterer i grenseområdet mellom fiksjon og virkelighet, kan betraktes som autobiografiske mini-fabler. En av fortellingene begynner med et øyeblikk av refleksjon når fortelleren går opp i høyloftet, et sted de ikke har vært på mange år, og utforsker minner fra fortiden.