Tu Fu (Du Fu) regnes som en av de mest dyptgripende og mangfoldige poetene fra Tang-dynastiet. David Hinton beskriver ham som 'den første komplette poetiske sansen i kinesisk litteratur'. Gjennom sine dikt klarte Tu Fu å forene det offentlige og private, ofte i samme verk. Temaene hans spenner fra krigens grusomheter og glede over vennskap til detaljerte beskrivelser av landskap og minner om drømmer, samt historiske øyeblikk og en humoristisk klage over sitt eget tynnere hår. Selv om Tu Fus verk har blitt oversatt tidligere, er David Hawkes' klassiske studie, som først ble publisert i 1967, den eneste boken som grundig viser hvordan diktene ble til. Hawkes presenterer trettifem av Tu Fus dikt i original kinesisk, sammen med pinyin-transkripsjon, en ord-for-ord oversettelse, og en kommentar som belyser temaene, formen, den historiske konteksten og de enkelte linjene. Det finnes ingen annen bok som er lik denne på noe språk; den gir en detaljert fremstilling av hvordan kinesiske dikt generelt, og Tu Fus dikt spesifikt, er bygget opp.