I boken 'A Translation Theory of Knowledge Transfer' utvikler Kjell Arne Røvik en banebrytende teori som tar for seg utfordringene ved å overføre og dele kunnskap på tvers av organisasjonsgrenser. Gjennom omfattende forskning presenterer han et nytt perspektiv på kunnskapsoverføring, der denne prosessen sees på som handlinger av oversettelse, liknende oversettelsen av tekster. Dette nye konseptet både utvider og utfordrer etablerte teorier om kunnskapsoverføring. Boken inneholder en grundig oversikt over forskning på området de siste 40 årene, og gir en detaljert fremstilling av hvordan en ny teori innen organisasjonsforskning har blitt utviklet. Røvik påpeker at en organisasjons evne til å overføre og utnytte kunnskap fra andre organisasjoner er avgjørende for dens konkurranseevne, fremgang og til og med overlevelse. Han argumenterer overbevisende for hvordan denne nye oversettelsesteorien kan brukes til å veilede praktikere som er involvert i prosesser knyttet til kunnskapsoverføring.