Rigveda er den eldste teksten på sanskrit, og består av mer enn tusen hymner dedikert til ulike guder i den vediske tradisjonen. Denne teksten har blitt muntlig komponert og overlevert i flere årtusener, noe som har resultert i en bemerkelsesverdig poetisk kompleksitet og religiøs sofistikerthet. Som kulminasjonen av en lang tradisjon innen indo-iransk muntlig-episk roselyrikk, samt det første monumentet for spesifikt indisk religiøsitet og litteratur, er Rigveda avgjørende for forståelsen av både indo-europeisk og indo-iransk intellektuell og estetisk forhistorie, samt for den rike blomstringen av indisk religiøs uttrykk og høy litteratur som skulle følge. Denne nye oversettelsen representerer den første komplette faglige oversettelsen til engelsk på over ett hundre år, og nyttiggjør seg av resultatene fra det intense forskningsarbeidet som har skjedd det siste århundret angående språk og ritualsystemet i teksten. Fokuset for denne oversettelsen er på de poetiske teknikkene og strukturene som ble benyttet av bardene, samt hvordan disse teknikkene uttrykker de dype religiøse og kulturelle verdiene i den vediske tradisjonen.