I Lev Tolstojs mesterverk, "Anna Karenina", blir leserne dratt inn i et episk narrativ preget av kjærlighet, skjebne og selvdestruksjon. Anna Karenina ser ut til å ha alt: hun besitter skjønnhet, rikdom, popularitet og en elsket sønn. Likevel føler hun at livet er tomt, helt til hun møter den impulsive offiseren grev Vronskij. Deres forbudte forhold skaper en skandale som ryster både samfunn og familie, og fører til sjalusi og bitterhet. Samtidig presenteres historien om Levin, en mann på jakt etter mening og tilfredsstillelse i livet, som også kan tolkes som et selvportrett av Tolstoj. Denne anerkjente oversettelsen av Richard Pevear og Larissa Volokhonsky, som vant PEN/Book of the Month Club Translation Prize i 2001, er ledsaget av en innledning av Pevear og et forord av John Bayley. Deres nye og briljante oversettelse blir beskrevet som uunnværlig av Lisa.