I 1920-årene vedtok den amerikanske regjeringen lover mot ulovlig innreise til landet, noe som resulterte i at begrepet 'ulovlig innvandrer' ble en del av den nasjonale diskursen. I boken 'Deportable and Disposable' undersøker Lisa A. Flores språkhistorien rundt mexicanere og avdekker hvordan språket vårt har bidratt til å definere disse migrantene som 'ulovlige'. Boken tar for seg hvordan ulike innvandrergrupper plasseres i den nasjonale konteksten av hvithet, og dermed knyttes til begrepet om amerikansk identitet. Flores presenterer en genealogisk analyse av den amerikanske innvandringsdiskursen gjennom fire sentrale stereotypier: 'ulovlig innvandrer', en fremmed og mistenkt kriminell som særlig blir assosiert med mexicanske migranter; 'bracero', en passiv mexicansk kontraktarbeider; 'zoot suiter', en ungdom av mexicansk opprinnelse involvert i gjengkultur; og 'wetback', en uønsket migrant som svømte over Rio Grande for å komme inn i landet. Gjennom disse stereotypiene viser Flores hvordan språket former våre oppfatninger av innvandrere og deres plass i det amerikanske samfunnet.