Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Literary Retranslation in Context
Produktbeskrivelse
Denne studien undersøker samspillet mellom litterære tekster, deres påfølgende retradisjoner og de tilhørende historiske, sosiale og kulturelle kontekstene som påvirker disse versjonene. For hver tekst analyserer forfatterne både eksterne faktorer, som sosiohistoriske omstendigheter, publiseringsmiljø, forfattere, oversettere osv., samt interne faktorer, som tekstuelle analyser og oversettelsesstrategier, som har innvirkning på dette samspillet. Boken tar også for seg hvordan beslutningen om å reoversette et litterært verk ikke bare kan skyldes kommersielle kriterier fastsatt av utgivere, men også eksterne utviklinger i det historiske, kulturelle eller sosiale miljøet for målgruppen, eller endringer i de poetiske og estetiske vurderingene av oversettelsene selv. Med tiden endres og utvikles oversettelsesaktiviteter og tilnærminger, og derfor kan prosedyrene som ligger til grunn for oversettelse påvirke mottakelsen og oppfatningen av den originale teksten.