Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley
Produktbeskrivelse
Den todelte boken "Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley" tar for seg Tove Janssons velkjente barnebokklassiker for å belyse dens iboende dobbeltadresserte natur. Den første delen diskuterer de mange filosofiske hypotekstene i Mummitroll-serien, som spenner fra Parmenides til Westermarck, og er rettet mot et voksent publikum. Den andre delen undersøker den polske oversettelsen av egennavn, humor og matbegreper som er sentrale i Mummitroll-universet og sagaens poetikk. Ved å identifisere oversettelsesteknikker og språklige skifter gir forfatteren komparative innsikter i hvordan kildetekstene og målteksten henvender seg til sine respektive publikum. Gjennom å fremheve både suksesser og mislykkede elementer i de polske Mummitroll-bøkene, utdyper argumentasjonen konsekvensene av dobbeltadresse for oversettelse og oversettelsesstudier.