Oxford-oversettelsen av Aristoteles har blitt publisert i 12 bind mellom 1912 og 1954, og er ansett som den anerkjente engelskspråklige versjonen av Aristoteles' verker. Denne reviderte utgaven inneholder kjernen fra den originale oversettelsen, med mindre endringer basert på nyere forskning. Tre av de opprinnelige tekstene er blitt erstatten med nye oversettelser, og det er lagt til et nytt og utvidet utvalg av fragmenter. Hensikten med denne oversettelsen forblir uendret: å gjøre de bevarte verkene til Aristoteles lett tilgjengelige for engelskspråklige lesere.