"The Translator of Desires" er et mesterverk innen arabisk kjærlighetspoesi, nå tilgjengelig med en fullstendig engelsk oversettelse. Denne samlingen av trettito kjærlighetsdikt representerer det lyriske geni til Muhyiddin Ibn 'Arabi (1165–1240 e.Kr.), en av de mest innflytelsesrike forfatterne innen klassisk arabisk og islamsk sivilisasjon. Michael Sells, en anerkjent ekspert på arabisk, tilbyr her den første komplette engelske oversettelsen av dette verket på mer enn hundre år, som inkluderer en innledning, kommentarer og en ny kritisk tekst med arabisk original på motsatt side. Sells' oversettelse fanger den fantastiske skjønnheten og kraften i Ibn 'Arabis dikt ved å presentere dem i et naturlig, moderne engelsk språk. Eksempler på dette er linjer som "En sløret gaselle / et utrolig syn, / hennes henna antyder, / øyevippene signaliserer // Et beite mellom / brystbenet og ryggraden / Underverk, en hage / blant flammene!" Innledningen setter diktene i kontekst av den arabiske kjærlighetspoetiske tradisjonen, og gir leserne en dypere forståelse av Ibn 'Arabis verk.