Siden utgivelsen i 1842 har 'Dead Souls' blitt hyllet som et superekkelt bilde av den provinsielle russiske livsstilen. Boken fremstår både som en fantastisk overdrivelse av det russiske åndelivet og som en nådeløs satire over imperiets korrupsjon, vulgæritet og pomp. Hovedpersonen, Chichikov, er en listig antihelt som reiser gjennom baklandet og forhandler om 'døde sjeler' – avdøde livegne som fortsatt representerer penger for enhver som er smart nok til å handle med dem. I løpet av reisen møter vi en fargerik samling av bønder, godseiere og svikefulle småbykontorister, hvor få kan motstå den forførende illogikken i Chichikovs forslag. Denne livlige og idiomatiske oversettelsen av Richard Pevear og Larissa Volokhonsky, begge prisbelønte oversettere, gjør romanens lyrikk, svovelholdige humor og glede over menneskelige særheter og feiltrinn tilgjengelig for leserne.