Robert og Jean Hollanders oversettelse av "Inferno" er blitt den nye standarden for engelskspråklige utgaver av dette uunnværlige verket innen verdenslitteraturen. Robert Hollander, en anerkjent akademiker og ekspert på Dante, sammen med Jean Hollander, en talentfull poet, har utarbeidet en nøyaktig og klar versoversettelse av den første delen av Dantes episke dikt, "Den guddommelige komedie". Denne utgaven presenterer den originale italienske teksten ved siden av oversettelsen, og byr også på en omfattende og lettfattelig innledning samt rikelige kommentarer. Kommentarene er basert på flere århundrer med forskning, i tillegg til Robert Hollanders egen lange erfaring med undervisning og forskning innen emnet.