I løpet av Stalineran var det fire fremstående poeter i Russland som ga stemme til de undertrykte folkets følelser: Pasternak, Akhmatova, Mandelstam og Marina Tsvetayeva. Av disse overlevde de to første terroren, mens Mandelstam mistet livet i et arbeidsleir og Tsvetayeva ble drevet til selvmord i 1941. Denne omfattende utgaven av Tsvetayevas diktverk inneholder komplette versjoner av hennes viktigste lange dikt og diktsykluser, inkludert ‘Dikt om slutten’, ‘Et forsøk på et rom’, ‘Dikt til Tsjekkia’ og ‘Nyttårsdikt’. Dette er den første engelske oversettelsen som bruker den definitive Russica-teksten av hennes verk. I tillegg inkluderer den ekstra versjoner tilskrevet F.F. Morton, som først ble publisert i The New Yorker; disse rimende oversettelsene er faktisk arbeidet til Joseph Brodsky, som bodde på 44 Morton Street i New York.