Boken "Translating Hegel: The Phenomenology of Spirit and Modern Philosophy" samler bidrag fra et symposium som ble organisert i anledning den første svenske oversettelsen av Hegels berømte verk, "Phenomenology of Spirit". Målet med dette symposiet var å bringe sammen en gruppe fremtredende Hegel-forskere som utforsker oversettelse og fortolkning i vid forstand, fra historisk hermeneutikk til selve praksisen med tekstoversettelse. Gjennom disse bidragene avdekkes Hegels vedvarende innflytelse på moderne tenkning. Hegels "Phenomenology of Spirit" står ved skjæringspunktet mellom moderne filosofi. Verket fører leseren fra det laveste og enkleste nivået av sansecertainty og videre gjennom stadig mer komplekse former for kunnskap og handling. Hegels monumentalverk har som mål å skape et rammeverk for absolutt kunnskap; en enhet av subjekt og objekt, det endelige og det uendelige, mennesket og verden. Denne ideen har kontinuerlig provosert frem nye reaksjoner og motreaksjoner gjennom modernitetens historie. Er Hegels verk kulminasjonen av klassisk metafysikk eller snarere en portal til helt nye måter å tenke på?