Ovids 'Metamorphoser' er et mektig narrativ som gir leseren et levende innblikk i den mytiske verden av antikken, på sitt mest gripende. Denne imponerende oversettelsen bringer til liv de klassiske fortellingene fra vestlig mytologi gjennom 15 illustrasjoner. Charles Boer har omformet 'Metamorphoser' på en måte som både Olson, Zukofsky og Pound ville ha godkjent. Han avdekker diktets vold, turbulens og skarpe rariteter. Hver epoke oppdager klassikerne på sin egen måte: Boer fanger Ovids primitive energi og gir oss et dikt som vi kan sette ved siden av Stravinskys 'Våren' – en hardere, mer staccato og høylytt Ovid enn vi er vant til, men også en mer levende. Guy Davenport uttrykker det treffende: 'Dette er den autentiske Ovid, følelsen, pulsen, den mentale og vokale stilen til et forsvunnet folk. Boer har funnet denne skjulte rytmen, og den uhyggelige spenningen i hver linje viser meg hva som har lagt som slør mellom oss og de antikke.' Dette er essensen av det de antikke menneskene ventet på – ikke mindre, det er jeg sikker på.