Boken "Staging Deaf and Hearing Theatre Productions" tar for seg en ofte oversett dimensjon innen teaterstudier og praksis. Den legger frem en banebrytende modell for hvordan et manus kan transformeres til en teaterproduksjon som inkluderer både døve og hørende kunstnere. Forfatterne argumenterer for at slike produksjoner bør strekke seg utover bare tilgjengelighet og bygge bro til ekte inkludering ved å integrere døves perspektiver gjennom hele prosessen. Når døve skuespillere får roller som tradisjonelt ble ansett for å tilhøre hørende karakterer, hvilke konsekvenser får dette for verket som helhet? Hvordan påvirker bruk av visuelle språk staging-beslutninger? Boken utforsker også hvordan man kan oppnå reell lik tilgang til to forskjellige språkmodaliteter for diverse produksjonsteam og publikum. Med et fokus på at døve kunstnere bør være involvert i lederskap og kreative beslutningsprosesser, er innholdet utviklet av et samarbeid mellom døve og hørende forfattere. De sentrale temaene i boken omfatter forberedelser før produksjonen, prøvetiden og selve forestillingen, og dokumenterer hvordan døve teaterkunstnere gradvis får større innflytelse i bransjen.