«Medical Translation Step by Step» gir en grundig innføring i medisinsk oversettelse, et felt som kontinuerlig identifiseres som en betydelig del av oversettingsmarkedet, med høy volum av arbeid. Forfatterne, Vicent Montalt og Maria Gonzalez-Davies, er erfarne instruktører innen oversettelse ved spanske universiteter og deler sine ekspertiser innen grunnleggende prinsipper for medisinsk oversettelse samt metoder for undervisning og læring av medisinske tekster. Boken presenterer en pedagogisk tilnærming til medisinsk oversettelse, hvor fokuset er satt på læreren og læringsprosessen. Den legger vekt på interaksjon gjennom par- og gruppeoppgaver, som hjelper studentene å utføre oppgaver og øvelser som dekker viktige aspekter av faget. Studiene inkluderer arbeid med både deklarativ og operativ kunnskap rundt oversettelse samt medisinske tekster, og fremmer en tilnærming som vurderer både prosessen og produktet av oversettelsene. Boken følger en framgangsmåte fra et bredt kommunikasjonsrammeverk, der den tar en top-down tilnærming til medisinsk oversettelse: fra kommunikasjon til sjangre, tekster, termer og andre enheter av spesialisert kunnskap. Dette gjør den til en uvurderlig ressurs for studenter og fagfolk som ønsker å utvikle sine ferdigheter innen dette komplekse, men viktige området.