I boken 'A Sourcebook in Classical Confucian Philosophy' presenteres en unik tilnærming der sammenlignende kulturell hermeneutikk får tradisjonen til å tale på sine egne premisser. Dette verk fungerer som et komplement til Ames' tidligere arbeid, 'Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy'. Den inneholder tekstene nedskrevet på klassisk kinesisk samt deres oversettelser, noe som gir både eksperter og nybegynnere muligheten til å foreta egne sammenligninger. Ved å bruke en metode for sammenlignende kulturforståelse har Ames som mål å la tradisjonens stemme komme frem, uten forutinntatte tolkninger. Leseren oppfordres til å navigere mellom den oversatte teksten og kommentaren, samt den filosofiske innledningen som gir innsikt i den tolkningsmessige konteksten. I tillegg er det en ledsagende ordbok med sentrale filosofiske begreper, som kan hjelpe leseren til gradvis å tilegne seg de original kinesiske terminologiene. Med en dyptgående forståelse av disse filosofiske begrepene vil leserne kunne engasjere seg på et mer meningsfylt nivå.