Boken presenterer Wagners originale tyske tekst i kombinasjon med en ny svensk oversettelse. De to tekstene er plassert ved siden av hverandre, noe som gjør det enklere å tolke den tyske teksten. Den svenske oversettelsen er nøye utformet for at leserne skal kunne forstå innholdet, noe som fremmer en dypere forståelse av operens temaer og handling.