Denne redigerte boken gir nye perspektiver på språklig og kulturelt mangfold i flerspråklige bildebøker, og undersøker deres potensial for å støtte flerspråklig læring i ulike utdanningskontekster. Gjennom internasjonale og tverrfaglige perspektiver fra over femten land, presenterer boken en omfattende oversikt over denne unike litterære sjangeren. Samlingen viser et bredt spekter av språk som er representert i flerspråklige bildebøker, inkludert kinesisk, farsi, georgisk, irsk, koreansk, malagasy, meksikanske urfolksspråk, mirandese, nordsamisk, portugisisk, spansk, te reo maori, ukrainsk og walisisk. Ulike kapitler utforsker hvordan flerspråklige bildebøker fremmer språk- og literacyutvikling for nye tospråklige elever i flerspråklige og multikulturelle omgivelser. Boken fremhever fordeler som språklig og semiotisk kodeveksling, samt deres evne til å stimulere interkulturell bevissthet hos leserne. I tillegg vurderes aspekter ved skapelse, oversettelse og...