Dramaturgy of Migration: Staging Multilingual Encounters in Contemporary Theatre gir en grundig analyse av dramaturgi og dramaturgens rolle i utviklingen av teaterforestillinger som befinner seg i skjæringspunktet mellom ulike teaterformer og uttrykksformer. Boken tar for seg hvordan disse formene og virkemidlene anvendes, utfordres, eksperimenteres med og reflekteres over i arbeidet til kunstnere innen migransteater, enten det dreier seg om scenekunst eller dans. Meerzon og Pewny stiller sentrale spørsmål ved hvilke konsekvenser folks bevegelser mellom kontinenter, land, kulturer og språk har for meningsproduksjonen i stykkene om migrasjon som skapes av migrerende kunstnere. Hvilke dramaturgiske virkemidler benytter migrerende kunstnere når de arbeider innen ramene av flerspråklig produksjon, der tekstene ofte er skrevet på flere språk? Hvordan tilpasses forestillinger for et publikum som er både multikulturelt og flerspråklig? Til sist, på hvilken måte møter og transformeres de nye flerspråklige praksisene innen teater og scenekunst den eksisterende scenekunsttradisjonen? Gjennom denne boken belyses en viktig del av teaterets utvikling i en global kontekst.